Dylan también
se halla entre nosotros. Es como si a José Antonio le hubieran concedido, y
méritos hizo, el Nacional de Literatura. Quizá a su hermano Miguel, por
enormemente innovador… A la plástica sincopada de la literatura y poesía
aragonesas.
Junto con
Brassens, Dylan ha sido de influencia capital en los creadores a los que hemos
dedicado entrada en Aragoneses. Con más o con menos influencia, el vate judío del
oeste ha cantado al mundo wandering y tramp, vagabundo, pero no de Montparnasse
sino de los espacios abiertos y ha representado, en mi opinión, la última
frontera del Oeste americano. La que empezó la poesía de Robert Frost.
Dylan-Bunbury
de Minneapolis
Hoy es el día
de brindarle nuestro oeste particular, nuestras puestas de sol monegrinas.
Donde por un momento y breves kilómetros, estamos en el Karoo sudafricano, en
el Idaho o Wyoming de “Brokeback mountain”, en la Argentina de Mendoza y
Bariloche, en la Australia cercana a Canberra o subiendo la carretera hacia
Egmont Mountain en Nueva Zelanda.
Monegros
oscenses en Alberuela de Tubo. No es Death Valley.
En nuestro
país árido y amarillo salvo pequeñas franjas, que no valoramos, pues no lo
llamamos Dorado como el Golden State.
Os acompaño
dos fragmentos poéticos: el primero de Dylan Thomas, inspirador hasta adoptar
su nombre de la obra de Robert Zimmerman, judío de origen polaco-alemán en
permanente huída hacia su west end. También con un fragmento de la obra del
segundo. Que nunca descansará en paz.
Fragmento de Dylan Thomas, palabras como escarpias,
fraseo con bisbiseo de misa (relación con el grupo Rage against the Machine):
Do not go
gentle into that good night Old age should burn and rave at close of day;
Rage, rage against the dying of the light.
Rage, rage against the dying of the light.
No entres
dócilmente en esa noche quieta. La
vejez debería delirar y arder cuando se cierra el día; Rabia, rabia, contra la
agonía de la luz.
Bob Dylan, muy poético y con influencia de todo el
cancionero judío salmódico en “Una fuerte lluvia va a caer”
¿Dónde has estado hijo mío
de los ojos azules ?
¿Dónde has estado mi pequeño
querido?
He tropezado en el costado de doce
montañas nubladas
He caminado y gateado en seis
autopistas inclinadas
Me he parado en el medio de siete
forestas tristes
He estado afuera de frente a una docena
de océanos muertos
He estado diez mil millas en la boca
de una tumba
Y es una fuerte, fuerte, fuerte, fuerte
Y es una fuerte lluvia la que va a caer.
¿Dónde has estado hijo mío
de los ojos azules ?
¿Dónde has estado mi pequeño
querido?
He tropezado en el costado de doce
montañas nubladas
He caminado y gateado en seis
autopistas inclinadas
Me he parado en el medio de siete
forestas tristes
He estado afuera de frente a una docena
de océanos muertos
He estado diez mil millas en la boca
de una tumba
Y es una fuerte, fuerte, fuerte, fuerte
Y es una fuerte lluvia la que va a caer.
14/10 Luis Iribarren